"Sed non fuit contentus iteratione ephebus plenae maturitatis et annis ad patiendum gestientibus. Itaque excitavit me sopitum et: "Numquid vis?" inquit. Et non plane iam molestum erat munus. Vtcunque igitur inter anhelitus sudoresque tritus, quod voluerat accepit, rursusque in somnum decidi gaudio lassus. Interposita minus hora pungere me manu coepit et dicere: "Quare non facimus?"".
Petronius - circa 60
Le Satyricon
The Satyricon
"Mais l'éphèbe ne se satisfit pas d'une simple répétition : il était en pleine fleur de l'âge et ne brulait que du désir de se prêter au plaisir. Ainsi m'éveilla-t-il dans mon sommeil et : "tu ne veux plus rien ?" me dit-il. Le présent n'était certes pas encore tout à fait dépourvu de charmes. Aussi, me démenant, soupirant et suant, je lui donnait ce qu'il voulait, et je me laissais de nouveau tomber dans le sommeil, brisé de plaisir. Moins d'une heure plus tard, le voici qui me pique avec le doigt et me dit : "pourquoi ne le faisons-nous plus ?""
The Satyricon
"But the stripling was not satisfied with only one repetition, all ripe for love as he was and just at the time of life for passive enjoyment. So he woke me up from my slumbers, and, 'Anything you'd like, eh?' said he. Nor was I, so far, indisposed to accept his offer. So working him the best ever I could, to the accompaniment of much panting and perspiration, I gave him what he wanted, and then dropped asleep again, worn out with pleasure. Less than an hour had passed before he started pinching me and asking, 'Eh! why are we not at work?'"
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire